Laguna - Bukmarker - Prikaz knjige „Malteški soko“ Dešijela Hemeta - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Prikaz knjige „Malteški soko“ Dešijela Hemeta

Na koricama novog domaćeg izdanja „Malteškog sokola“ (Laguna 2014), tik ispod samog naslova, piše: „Najbitniji kriminalistički roman svih vremena“. Preterano? Nikako! Hemetov legendarni krimić je napunio 85 godina, ali nije izgubio na važnosti i snazi. A dugovečnost je, priznaćete, odlika svakog istinskog klasika.

Godine prolaze, ali značaj „Malteškog sokola“ niko ne dovodi u pitanje. Treći Hemetov roman je prvobitno u nastavcima publikovan u okviru magazina Crna maska (1929), a nakon toga i kao posebna knjiga (1930). Roman je bio veoma popularan i u vreme prvog objavljivanja, a danas se smatra jednim od najbitnijih i najuticajnijih klasika kriminalističkog žanra.

Hemet je u „Malteškom sokolu“ čitalačkoj publici predstavio Semjuela „Sema“ Spejda, ironičnog i u život razočaranog privatnog detektiva, preteču mnogih drugih čuvenih književnih njuškala, među kojima su Čendlerov Filip Marlou i Spilejnov Majk Hamer. Spejd je u romanu opisan kao „plavokosi satana“, čovek bez iluzija i skrupula koji, ipak, poseduje nepokolebljiv moralni kodeks i žeđ za pravdom. Hemet sa uživanjem uranja svog junaka u književni svet koji nastanjuju sitni i krupni probisveti, psihotične ubice, nervozni pajkani i fatalne žene. Danas je ova postavka, naravno, veoma poznata i nebrojeno puta kopirana, ali ne treba zaboraviti pionirsku poziciju „Malteškog sokola“.

„Malteški soko“ je pre svega poznat po istimenoj filmskoj verziji koju je 1941. godine režirao (tada debitant) Džon Hjuston i u kojoj Hemfri Bogart glumi Spejda. Ovaj film je zapravo, treba istaći, treća adaptacija Hemetovog romana (prve dve, manje uspešne, snimljene su u početkom tridesetih). Hjuston je, što je vernije mogao, na filmsko platno transponovao ono što je Hemet napisao. Najkrupnija izmena je odsustvo lika Ree Gatman, mlađane cure sa sklonošću ka samopovređivanju, a Hjuston je zbog holivudske cenzure morao da ublaži ili izbaci pojedine delove. Tako je, na primer, „stradao“ deo romana u kome Spejd zahteva od Bridžid O’Šonesi da se skine pred njim kako bi je pretresao (što ona i čini – do gole kože), baš kao i dijalozi u kojima se raspravlja o homoseksualnosti pojednih likova.

Bez obzira na krštenicu, Hemetov „Malteški soko“ još uvek deluje veoma sveže, kao da je nedavno napisan, a tome doprinosi i novi prevod na srpski Nikole Pajvančića. Dileme nema, ovaj sočni, britki i dinamični krimić treba da pročitaju svi poštovaoci kvalitetne žanrovske književnosti. Klasik je ipak klasik.

Autor: Đorđe Bajić
Izvor: www.citymagazine.rs
 


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
aleksandar stanković depresija nije prolazna tuga laguna knjige Aleksandar Stanković: Depresija nije prolazna tuga
03.02.2026.
U društvu koje neprekidno insistira na produktivnosti i „pozitivnom stavu“, mentalna bolest i dalje se doživljava kao lični poraz, a ne kao ozbiljan javnozdravstveni i društveni problem. Depresija, je...
više
dragoljub stojković smeh nam je neophodan laguna knjige Dragoljub Stojković: Smeh nam je neophodan
03.02.2026.
Moglo bi se reći da od početka do kraja novi roman Dragoljuba Stojkovića „Optički nišan“ (u izdanju Lagune) prati apsurd, koji pokreće zbivanja i motiviše junake. Apsurdno je to što se pripovedač, zaj...
više
prikaz mange alisa u ničijoj zemlji mračna i kompleksna psihološka priča laguna knjige Prikaz mange „Alisa u Ničijoj zemlji“: Mračna i kompleksna psihološka priča
03.02.2026.
Postoje mange koje vas zabave, one koje vas šokiraju i one koje vas nateraju da se zapitate – šta biste vi uradili da ste na njihovom mestu? „Alisa u Ničijoj zemlji“ (Alice in Borderland) Hara Asa pri...
više
prikaz knjige jedni drugima potrebni vladike grigorija zbirka beseda od tvrdoša do diseldorfa laguna knjige Prikaz knjige „Jedni drugima potrebni“ vladike Grigorija: Zbirka beseda od Tvrdoša do Diseldorfa
03.02.2026.
Tvrd povez, izdanja na dva pisma – i na ćirilici i na latinici – što je praksa od kada knjige objavljuje u beogradskoj izdavačkoj kući Laguna. U njima je 30 beseda – od pristupne na rukopoloženju za v...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.